From the mailbox:
I am reading your explanation on caer and caerse and am interested to know if you have addressed morir and morirse. Not being a native speaker, those two verbs are very confusing for me and my students.
The quick answer is that this is one of those cases where there isn’t much difference — both verbs mean “to die.” As explained in our new lesson on morir and morirse, the reflexive morirse may be more informal and maybe even a bit more respectful. Morir may be the safer choice if you’re not sure which to use — just make sure to conjugate morir
Morir and Morirse: What’s the Difference? originally appeared on About.com Spanish Language on Monday, September 6th, 2010 at 18:43:27.