No accents! Chanel! Prizes!

Ce poste sera quelque chose de toute nouvelle. Je ne suis pas sur mon ordinateur, mais l’ordinateur d’un ami. (I’m not on my computer, but the computer of a friend.) Et cet ordi (compy, so to speak) n’a pas d’accents. Ou bien, les accents ne fonctionnent pas. (The accents don’t work). Donc, je ne vais pas en utiliser: I will not use any.

It’s a little like the time mon clavier (my keyboard) didn’t have a C key, and for two days I wrote no words with C. Essayez-le (try it), c’est pas facile. Par exemple, le dimanshe, on mange du brunsh. (On Sundays, we have brunsh.) Le lundi, les kours rekommencent (on Monday, klasses rekommence.) C’est pas facile… mais enfin c’est bien amusant. (But not ‘very’ fun, because that would require un accent!)

Qu’est-ce qu’on peut discuter sans utiliser des accents? Je voulais vous parler de la maison de Chanel (I wanted to talk about Chanel), alors voyons si on peut le faire (let’s see if we can do it). Pour vrai dire, j’aime pas trop Chanel (to tell the truth, I don’t much like Chanel). I know, all French cred just went out the window (or the door, since I can say la porte but not la fen….). The clothes are moches (ugly), chers (expensive) and chers. And diaboliquement chers (diabolically expensive. Not to be confused with un diabolo, which is my favorite drink and which in fact I aime beaucoup).

Cependant, I love Chanel for what it represents; it is as French as Ralph Lauren’s polo horsies are American. (RL’s not that great either, except that his real name is Lifshitz. Triple points.) Everyone knows the fabulous, the overbearing, the regally overwound Gabrielle Chanel, dite ‘Coco.’

Click here to view the embedded video.

But I love Chanel even more after this clip:

 

Click here to view the embedded video.

…qui est adorable. Tu n’as pas maintenant envie d’aller t’habiller tout en Chanel? Or at least to dress yourself completey in Chanel No.5, and rien d’autre (nothing else)? Mais si….  ;).

Eh bien, pour ce qui est le concours de la semaine avant celle-ci (for the competition for the week before this one)- j’ai voulu savoir ce que vous vouliez explorer sur ce blog (I wanted to know what you wanted to explore on this blog)- mais vous n’avez presque rien dit! Since you said hardly anything (la honte! The shame!) je salue MK et Jennifer Baracho, who left lovely comments.

Je pourrais annuler le prix pour le si malheureux taux de participation (I could cancel the prize for the so-unfortunate rate of participation) mais je veux vraiment remercier MK et Jennifer de leur si gentille participation. So the little prize, to say thank you for their kind participation, is not much mais c’est du coeur- et direct de ma part! Directly from me, a postcard from France, sent directly to your adresse, quoiqu’elles soient (whatever they are). Juste pour dire merci et un petit coucou personnel. (Just to say thank you and a little personal hello.)

Envoyez-moi vos adresses, chers MK et Jennifer! C”est jennie.transparentfrench@gmail.com. I won’t use them for anything else, obviously. Merci encore de vos opinions! Aux autres (to the others), c’est pas trop tard… it’s not too late.

Gros bisous et, MK et Jennifer, j’attends vos mails (I’m waiting for your emails)! Bon soir pour vous tous!

No accents! Chanel! Prizes! is a post from: French Blog

Post to Twitter Tweet This Post

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.