Since March Madness is now upon us, here’s a Spanish idiom that is the equivalent of “to be as mad as a hatter”: “estar como una regadera”. The literal meaning is “to be like a watering can”.
Since March Madness is now upon us, here’s a Spanish idiom that is the equivalent of “to be as mad as a hatter”: “estar como una regadera”. The literal meaning is “to be like a watering can”.