Is the future subjunctive verb form all but dead in Spanish as I have said? One of the participants in our forum doesn’t think so. Here’s what he wrote:
As I wrote you about three years ago, I believe you are mistaken in your assessment that the future subjunctive tense is almost obsolete. Any study [...]
29
2009
Is the Future Subjunctive Really Dead?
27
2009
French expression: Haut comme trois pommes
What does the idiomatic French expression haut comme trois pommes mean? Click the link above to learn all about it, and then come back here to share your thoughts.
More: French expressions
French expression: Haut comme trois pommes originally appeared on About.com French Language on Friday, November 27th, 2009 at 06:00:17.
Permalink | Comment | Email this
27
2009
French Grammar – Definite Articles
L’argent ne fait pas le bonheur. (Money doesn’t bring happiness) I came across this saying today and it led me to thinking about how articles and more specifically in this case, definite articles, can be tricky as they are not always used in the same ways in French and English. Just by comparing the French [...]
27
2009
NHK Kouhaku Uta Gassen
NHK (Japan’s national public broadcasting corporation) recently announced the list of the 50 artists for the 60th Kouhaku Uta Gassen. Kouhaku Uta Gassen (literally means, “Red and White Song Battle”) is a popular annual Japanese music show broadcasted on New Year’s Eve. It draws a large audience every year. Although TV viewership of Kouhaku has [...]
27
2009
Labor Thanksgiving Day
In Japan, the twenty-third of November is きんろうかんしゃのひ, or Labor Thanksgiving Day. (きんろう = labor. かんしゃ = thanks, gratitude. の = no particle. ひ = day.) Labor Thanksgiving Day is a national holiday where people remember all the hard work done in the agricultural industry, the service industry and many other industries. I think nowadays [...]